里帰りをした日はちょっと 楽しいの(回家乡的那天心情相当好)
晩御饭はすき焼きだし うきうきする(晚饭吃到了杉烧开心得象在飘)
それでも3日も过ぎれば 寂しいの(但是3天以后 肯定有点寂寥)
ケータイも场所悪の圏外 つまんないな(手机也没信号真是无聊)
私に ずいぶんと自慢げに(抓到了在我面前炫耀 好象很不得了)
田舎の夜ってどうして 早すぎる?(为什么乡村的夜晚来得这么早?)
20时にはなんだかちょっと おねむになる(才到8点不知怎么就想睡觉)
亲戚とか合流して にぎやかで(大概是亲戚们来碰头了吧 那么热闹)
トランプとか始まったら 梦中になる(他们的牌局开始的时候睡着了)
お夜食はラーメン バター入れて(夜宵的面条里加上了奶油)
あと3日もしたら 戻るけれど(也许3天以后就要踏上归途)
お土产をいっぱい 持っていくわ(想要给你捎去许多许多的土产)
私が 大好きな薄荷の和菓子だけど(虽说不过是些 我最喜欢的加薄荷的蛋糕)