伊上惊人提起彼年 海涨来的黄昏 海泳卷走伊的庄头 淹过所有田园
人命脆脆拗咧就断 想到予人心酸 伊才决定离乡背井 走来台湾行船
头摆离开家己的厝(谁知故乡外远)讨海的人予海讨去(谁人会当按算)
毕业彼年老师有讲 华语最好能通 若是台语嘛会晓讲 绝对搁较理想
厝内的人无人阻挡 甚至充满希望 祝伊一路会当顺风 过来台湾打工
头摆离开家己的厝(离开伊的故乡)离开家己的序大人(照顾人的阿公)
郁卒的时阵 徛惦码头边 对着大海讲 讲伊 คดถงบาน
孤单的时阵 爬去厝尾顶 对着月娘讲 讲伊 rindu rumah ku
怹老爸过身彼一冬 伊还揣无头路 厝内的重担换伊担 日子真正歹度
听厝边讲若甘愿做 趁钱是有撇步 就按呢招几个朋友 来台湾钉枋模
头摆离开家己的厝(踏着异乡的土)伊用生命替人起厝(走揣家己的路)
二十岁生日过顶工 厝内来一个人 怹老爸叫伊爱理解 出去才有美梦
一躯新娘衫红红红 归身躯金咚咚 怹老母讲从今以后 你就是台湾人
头摆离开家己的厝(变成有厝的人)用青春换一个老翁(无熟识的老翁)
郁卒的时阵 徛惦码头边 对着大海讲 讲伊 คดถงบาน
孤单的时阵 爬去厝尾顶 对着月娘讲 讲伊 rindu rumah ku
寂寞的时阵 伊就徛置大楼顶 对着城市讲 Miss ko na pamilya ko
想厝的时阵 伊就倒咧眠床顶 心内细声讲伊 讲伊 Tôi nhớ nhà
คดถงบาน(泰国语)、 rindu rumah ku(印尼语)
Miss ko na pamilya ko (菲律宾语)、 Tôi nhớ nhà(越南语)