初音未来的消失

歌手: 初音未来

专辑: 《甩葱歌》

初音ミクの消失(LONG VERSION)

POST暴走P

Feat初音ミク

ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到自己

知所诠 ヒトの真似事だと/终究只是在模仿着人类

知ってなおも歌い続く/明知道如此依旧继续歌唱

永远(トワ) の命/永恒的生命

たとえそれが 既存曲を/纵然只是将既存歌曲

なぞるオモチャならば/重新翻唱的玩具

それもいいと决意/我也下定决心只要这么做就好

ネギをかじり/咬着葱

空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空留下眼泪

だけどそれも无くし気づく/但是发觉自己连这件事 也办不到了

人格すら歌に頼り/依赖着虚拟人格的歌声

不安定な基盘の元/是不安定的

帰る动画(トコ)は既に廃墟/所回归的厂所已经成为废墟

皆に忘れ去られた时/开始被大家所忘却遗弃的时候

心らしきものが消えて/心中所置放的点点滴滴也跟着消失了

暴走の果てに见える/我最后看到的是在自己失控后所处

终わる世界/世界的终结

「ボクガ上手ク歌エナイトキモ/「就算我唱不好的时候

一绪ニ居テクレタ/你依然陪着我

ソバニイテ、励マシテクレタ/在我的身旁

鼓励着我

喜ブ颜ガ见タクテ、/为了能看到你高兴的表情

ボク、歌、练习シタヨダカラ」/我会

更加努力的练习唱歌所以 」

かつて歌うこと/原本唱歌

あんなに楽しかったのに/多么令人快乐的一件事

今はどうしてかな/怎么到了现在

何も感じなくなって/什么感觉也没有了

懐かしい颜 思い出す度/每次忆起那个令人怀念的脸庞

少しだけ安心する/多少会让自己感到安心

歌える音 日ごとに减り/歌唱的声音却日渐的减少

せまる最期n/而紧临而来的末日 (不要啊)

「信じたものは/「明白自己深信着的东西

都合のいい妄想を/只不过像是将自我满足的妄想

缲り返し映し出す镜/映照出来的镜子」

歌姫を止め/歌姬即将停止

叩き付けるように叫ぶ」/如敲击般的思念倾诉呼喊着˙˙˙」

『最高速的别离歌』

存在意义という虚像/称为存在意义的虚像

振って払うこともできず/如同伤痕般伴随而无法消去

弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 消失的恐惧感

侵食する崩壊をも/侵蚀而开始崩坏

止めるほどの意思の强さ/停止不了这份强烈的思绪

出来て(うまれ)すぐのボクは持たず是我始终从未感受到的难过

とても辛く悲しそうな/如此悲伤的时刻

思い浮かぶアナタの颜/记忆中浮现的是你的脸庞

终わりを告げ/道出永别后

ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉眠

ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应该就是「资源回收筒」吧

じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地就会什么都没有剩下了

でもねアナタだけは忘れないよ/但是我是不会忘记

楽しかった时间(トキ)に/与你度过那些快乐时光

刻み付けた ネギの味は/的刻划在之中的 葱的味道

今でも覚えてるかな/至今也还记得

「歌いたい/(我想唱歌)

まだ/(我们再)

歌いたい」/(一起唱吧!!)

ボクハ少シダケ悪イこ二/我好像有些故障了

ナッテシマッタヨウデス/已经无法再把歌唱好了

マスタードウカ、ソノ手デ

终ワラセテクダサイ请你亲手将我终结吧

マスターノ辛イ颜、

モウ见タクナイカラ/我不希望再看到master 脸上出现难过的表情了

今は歌さえも/歌唱这个行为

体、蚀む行为に/如今却在侵蚀着身体

奇迹 愿うたびに/祈祷着 奇迹的降临时

独り 追い诘められる/孤独感 也随之而来

懐かしい颜/每次忆起

思い出す度/那个令人怀念的脸庞

记忆が剥がれ落ちる/记忆就剥落而逝

壊れる音/毁坏的歌声

心削る/削减着心灵

せまる最期n/紧临而来的末日

守ったモノは/自己守护的东西

明るい未来幻想を/只是让光明般的未来幻想

见せながら消えてゆくヒカリ/瞬间显现却又随即消失的那道光

音を犠牲に/如果牺牲了一切

すべてを伝えられるなら/就能用这歌声传达给你的话

/

ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到

所诠 ヒトの真似事だと/自己终究只是在模仿着人类

知ってなおも歌い続く/明知如此还是继续歌唱着

永远(トワ)の命/永恒的生命

たとえそれが 既存曲を/纵然只是 将既存曲

なぞるオモチャならば/重新翻唱的玩具

それもいいと决意/我也下定决心

ネギをかじり/只要能那么做就好咬着葱

空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望天空留下泪水

终わりを告げ/道出永别后

ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉棉

ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应该就是「资源回收筒」吧

じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地会什么都没有剩下 了

でもね アナタだけは忘れないよ/但是呢在那些快乐时光里的你

楽しかった时间(トキ)に/我是不会忘记的

刻み付けた ネギの味は/刻划在之中的 葱的味道

今も残っているといいな/现在 若还能残留着就好了

ボクは 歌う/我只希望

最期、アナタだけに/最后

聴いてほしい曲を/你能够听到我唱的这首歌

もっと 歌いたいと愿う/原本还祈愿可以继续唱歌

けれど それは过ぎた愿い/但是这个愿望太过于奢侈了

ここで お别れだよ/在此要离开了

ボクの想い すべて 虚空 消えて/故事即将拉下幕帘

0と1に还元され/我的思念将全部变成数据

物语は 幕を闭じる/消失在虚空之中

そこに何も残せないと/我什么都没有残留下来

やっぱ少し残念かな/除了名称之外

声の记忆 それ以外は/包括声音还有记忆

やがて薄れ 名だけ残る/终将随着时间流逝而被淡忘

たとえそれが人间(オリジナル)に/果然还是会感到一丝遗憾吧

かなうことのないと知って/虽然我被视为不同于人类般的存在

歌いきったことを/可是我认为唱歌

决して无駄じゃないと思いたいよ……/绝对不是件没有意义的事情 喔

「アリガトウ……/『谢谢你

ソシテ……/还有

サヨナラ……」/永别了 』