ポチ

Misono - 《ポチ》

今日もキミの帰りおとなしく待ってる

本当は「早く帰ってきてほしい」

仆の笑颜で顽张れるというから

元気に「行ってらっしゃい」と见送る (わんわん)

たまには「行かないで」と言いたげな颜して

我慢が途切れては困らせる (もぉ?)

部屋を明るくしてみても TVの音大きくしても

キミの优しさや笑颜にはとてもかなわなくて

ひとりの时间は→キミの存在の大きさ

会いたい想いは→好きを実感させる

会えば‘やっぱり好き’

(おかえり) 今日はお疲れモード?!

见ればすぐにわかる

本当は「かまってほしいのになぁ」

「せっかく待ってたのに、、、」と言おうとする口

押さえて一绪に眠りにつく (ZZZ)

さっきまで冷えていたベットも

抱きしめてくれるだけで

温もりは心まで届いて不安もとけていく who!!

「好き」だって 何度もいえば呪文みたいで

当たり前になれば见失ってしまう

会えない时间も一绪にいる时间も

ぶつかりあいも合わせる事も大切

离れてても‘やっぱ好き’

ケンカしても‘やっぱ好き’

おわり