ヒトヒラのハナビラ
ステレオポニー - 《ハイド、ランジアが咲いている》
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 一片 花瓣 轻轻地摇晃着
そんな事 思いたくはない 那样的事情 真的不愿去想像
テーブルの向こう 暗い颜してる 桌子的对面 你那暗沉的脸
切り出す コトバに 怯えてんだ 对于你将会说出口的 那句语言 而感到害怕
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 一片 花瓣 轻轻地摇晃着
そんな事 思いたくはない 那样的事情 真的不愿去想像
好きだった はずだった 我是喜欢你的 应该是这样的
いつだって声が闻きたくなるほど 无论何时都想听到你的声音
それなのに 手が届く先の君が 尽管如此 明明伸出手就能触碰到你
すれ违いは现実を変えた? 纵横交错而改变了现实的吗?
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 一片 花瓣 轻轻地摇晃着
そんな事 思いたくはない 那样的事情 真的不愿去想像
たどり着いたナミダがハジけた 忍耐已久的眼泪开始流动了
ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 一片 花瓣 飞舞落下
なんて忘れられるはずはないんだ 怎么可能那么快就给遗忘
好きだった 好きだった 我是喜欢你的 我确实是喜欢你的
いまだってすがりつきたくなるほど 至今好像还是想依赖在你的身边那样
それなのに 手が届く先の君が 尽管如此 明明伸出手就能触碰到你